2013. május 10., péntek

Nils Holgersson

"Níííílsz Hólgeszoooooon, ott repül Márton lúúúúúúdon.."
Gondolom, nem én vagyok az egyetlen aki ismeri és szereti a mesét és vidáman énekli a főcímdalt.


Egyik barátunk felnőttként bevallotta, hogy gyerekkorában mindig úgy értette, "Nils Holgersson, ott repül Marton Ludon". Tehát nem nem egy Márton nevű lúdon, hanem ott a horizonton valahol száll egy komplett francia férfi, nevezett Marton Ludon. Arra a kérdésre, hogy ez hogy illeszkedett bele neki a szövegbe, azt válaszolta, hogy kitekintésnek érezte, miszerint a zene szövegét író személy fontosnak tartotta, hogy a cselekményen és a főszereplőkön kívül azt is megossza velünk, hogy mi történik ezalatt egy kicsit arrébb az égbolton...

(Azt már csak zárójelben, hogy amikor a Nagynak kerestem a nagy videomegosztón egy Nils Holgersson részt, akkor valaki azt írta alá kommentben, hogy ő gyerekkorában mindig azt hitte, hogy "ott repül már tonlúdon" és elképzelése szerint ez egy konzervfajta, hasonlóan a tonhalhoz. Sajnos tőle nem tudtam megkérdezni, hogy hogyan illeszkedett a történetbe a tonlúdkonzerv.)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése