2013. szeptember 18., szerda

Mit csinál a gyerek az oviban?

Ki tudja?

Pénteken együtt mentünk el családilag a Nagyért az oviba.

(Ilyenkor egyébként a két gyerek botrányosan viselkedik: a Kicsi, amint meglátja a Nagyot, rohan felé mosolyogva és ujjongva, aztán amikor amaz is észleli emezt, rohan ő is. Találkoznak, ölelgetik és puszilgatják egymást. Az egy gyerekesek nézők az udvaron eztán hazamennek és ráesnek a párjukra, hogy elkészüljön a második gyerek, mert az aztán a giccses idill:)

Szóval, mondja az óvó néni németül, hogy ma mit csinált a Nagy (valamilyen kreatív tevékenység). Nem értem a szót, de mivel Férj ott van, nekem nem is kell, ilyenkor átadom a lehetőséget a németül jobban tudónak. Szokatlan dolog történik: Férj se érti (nincs túl nagy szókincse a nők által végzett kreatív tevékenységek körében. semmilyen nyelven.). 
Óvó néni mutogat, hullámzik a kezével, nekem már eszembe jut pár dolog: szörfözés vagy gilisztázás. Hiába, én vagyok a kreatív a családban. Persze igaziból nem értem. Férj se érti.
Jön a segítőkész német apuka. "Do you speak english?" Ja, natürlich, mondjad, komám. Mondja. Nem értjük. 
Ekkor mindnyájunknak leesik, hogy OTT A GYEREKÜNK, kérdezzük hát meg az anyanyelvén!
-Mit csináltatok ma?
Kár, hogy nem fényképeztem le az arcát. 
Kb. az volt rajta, hogy "miért anya, ma oviban voltam"? 
(A gyerek egyébként németül tudta, de magyarul nem ismerte a tevékenységet.)

Mivel a kör bezárult, óvó néni feladta, legyintett és mondta, hogy hétfőn majd kiteszik a gyerekek által készített izéket és akkor megnézhetjük.
Még nem láttuk, de kíváncsian várjuk.

(Hazaérve persze Férjjel mindketten elégettük a nyelvvizsga bizonyítványainkat.)

2 megjegyzés:

  1. No, de: "mit csinál a gyerek az oviban?"

    VálaszTörlés
  2. :) Lehagytam a happy endet? Igazából még nem tették ki a műveket, de egyszer "rájuk nyitottam" és SZŐTTEK, kis szövőkerettel. Szerintem ez lesz az. Németül WEBEN, angolul WEAVING. Persze ezt már csak utólag tenném hozzá.

    VálaszTörlés